价值观
  • 首当其冲的就是译员本身的包容性——译员是否对所有文化、语言和翻译形式都持有一个开放的心态。
  • 对游戏的热爱——游戏不仅仅是一个简单的娱乐和消遣的方式,作为当代的“第九艺术”,它承载的还是制作人想要传达给玩家们的理念。游戏也是一种文化。
  • 对语言的热爱——语言,作为一种从远古时期到现代,人类进化和发展至关重要的交流工具,它是人与人之间相处必备的桥梁。可以说没有语言,就没有人类社会。在当下全球化的趋势下,精准、贴切语言环境的表达更是促进人类进一步和谐发展的必备工具。
  • 在以上三大核心价值观的支持下,我们的团队,应该是包容的、开放的、充满热忱的。他/她们的本地化工作是在吸纳、理解和包容对方语言文化环境后进行的本地化。不应该是机械的、死板的,千篇一律的。我们的译员是语言的艺术家,针对目标市场去进行语言艺术创作,而非机械化的翻译。
未来愿景
翻译已经不再是一种简单的你说、我翻的工作了。基于文化差异以及互联网的普及,各地人民的文化环境和说话方式都大不相同。比如说现在年轻人交流更加偏向于利用网络上的“梗”来暗指某些事物。在成年人的世界中,基于传统文化和互联网文化的影响,我们日常用语和说话方式,都深深地被当地文化所影响着。 翻译工作,在我们眼中,已经更多地成为一种文化交流——既语言的本地化。
因此,我们对于未来的愿景,是在语言之外,提供文化上的支持,从节日、日常生活方式到当地的语言习惯以及流行用语上的本地化支持。我们的愿景是让世界0距离感受游戏的魅力,欣赏各地的文化感受一个个游戏中的故事带给我们的冲击。 将游戏的美丽0距离带给世界。海纳百川,包罗万译。