我们的本地化语种
中-英 英-中 中-日 日-中 中-土 土-中 中-阿 阿-中 中-韩 中-法 中-西 中-德
英-南美西 英-南美葡 英-法 英-波
英-南美西 英-南美葡 英-法 英-波
如我司价值观介绍的,所谓“百鲸”——既包罗万象的胸怀和度量:对文化的包容、对人员的包容、对项目的包容、对商业模式的包容。我们所信奉的是同一个世界同一个梦想的乌托邦,我们所憧憬的是文化互通的一个世界。
我们的译员来自世界的各个角落,欠发达地区却拥有高超翻译水平的译员,胡子拉碴躺在阴暗房间中的游戏和语言大佬,西装革履坐在写字楼中的白领人士,坐着骆驼横跨沙漠通勤的语言专家,在海岛上惬意度假的差旅译者…… 我们的译员团队,就是一个由形形色色,不同文化的译员,热爱着游戏、向往着文化互通的团队。
我们的译员从何而来?
译员首选就是各语种的母语者,通过对各类型游戏字段的筛选进行试译。我们的试译标准:信达雅的准确度、对游戏文本的理解程度、对特定类型游戏翻译的准确度、术语的归纳能力以及是否可以通过备注来确认翻译内容。